Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pobożne życzenia; pobożne życzenie, myślenie życzeniowe;
it’s just wishful thinking. - [object Object];
it’s just wishful thinking. - [object Object];

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pobożne życzenia

Nowoczesny słownik języka angielskiego

myślenie życzeniowe, pobożne życzenia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

chciejstwo

Wordnet angielsko-polski

(the illusion that what you wish for is actually true)
myślenie życzeniowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
Zagłosowałem przeciwko przedmiotowej rezolucji, ponieważ jej treść to głównie pobożne życzenia.

statmt.org

This is no more than wishful thinking in the run-up to elections.
To nic więcej jak życzeniowe myślenie w okresie poprzedzającym wybory.

statmt.org

It is therefore nothing more than a political gesture and wishful thinking.
A zatem jest to jedynie gest polityczny i myślenie życzeniowe.

statmt.org

There is no more room for wishful thinking and other delays.
Nie ma już miejsca na pobożne życzenia i dalsze odkładanie spraw na później.

statmt.org

We should not create regulations based on wishful thinking.
Nie powinniśmy tworzyć przepisów, opierających się na myśleniu życzeniowym.

statmt.org

There is no more room for wishful thinking and other delays.
Nie ma już miejsca na pobożne życzenia i dalsze odkładanie spraw na później.

It is therefore nothing more than a political gesture and wishful thinking.
A zatem jest to jedynie gest polityczny i myślenie życzeniowe.

I voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
Zagłosowałem przeciwko przedmiotowej rezolucji, ponieważ jej treść to głównie pobożne życzenia.

We should not create regulations based on wishful thinking.
Nie powinniśmy tworzyć przepisów, opierających się na myśleniu życzeniowym.

Finally, I am concerned at the wishful thinking that seems to be affecting many of us as regards the international situation.
Jestem natomiast zaniepokojony myśleniem życzeniowym, które dotyczy wielu z nas w związku z sytuacją międzynarodową.

This is no more than wishful thinking in the run-up to elections.
To nic więcej jak życzeniowe myślenie w okresie poprzedzającym wybory.

Now it is no longer convinced that its own decision was right. All we have left is wishful thinking.
Pozostaje nam wishful thinking.

However, all your statements remain formal and reflect wishful thinking that will not be followed by action.
Jednakże wszystkie wypowiedzi państwa są formalne i odzwierciedlają myślenie życzeniowe, któremu nie towarzyszą działania.

We should talk about them openly because we are dealing here with reality and not wishful thinking.
Powinniśmy rozmawiać o nich otwarcie, ponieważ zajmujemy się tu rzeczywistością, a nie pobożnymi życzeniami.

Wishful thinking, but my agent already told you.
Chciałbyś, ale mój agent, już ci to mówił.

All that rescuing damsels and helping the weak was just wishful thinking.
Całe to ratowanie dam i pomaganie słabym było tylko pobożnym życzeniem.

However, this requires a broader agreement, with specific commitments to reduce emissions, and not mere wishful thinking.
Wymaga to jednak szerszego porozumienia i podjęcia określonych zobowiązań co do ograniczenia emisji, a nie tylko pobożnych życzeń.

In discussions it is sometimes hard to distinguish naïve wishful thinking from calculating pragmatism.
W dyskusjach trudno jest czasem odróżnić naiwne myślenie życzeniowe od wyrachowanego pragmatyzmu.

Although it started with good intentions, what remains, unfortunately, is a report full of wishful thinking in written form, with moral appeals and pointing fingers.
Chociaż na początku mieliśmy dobre intencje, to pozostaje nam niestety jedynie sprawozdanie wypełnione myśleniem życzeniowym w formie pisemnej, zawierającym apele moralne i wskazywanie palcem.

Well, we know how wrong he was, and we also know that wishful thinking is a deadly substitute for realism.
Wiemy, jak bardzo się mylił, wiemy też, jak niebezpiecznym substytutem realizmu jest myślenie życzeniowe.

This is also wishful thinking.
To również myślenie życzeniowe.

I'm not against wishful thinking, not now.
Nie mam nic przeciwko nim, nie teraz.

Wishful thinking on my part.
Myślenie życzeniowe z mojej strony.

But it's lies. And wishful thinking.
Ale to kłamstwa... i poboźne źyczenia.

Despite the wishful thinking of many Eurosceptics, Europe has even reached agreement on the new Reform Treaty.
Mimo myślenia życzeniowego wielu eurosceptyków Europa osiągnęła porozumienie nawet w sprawie nowego traktatu reformującego.

Once again, the enlightened souls of Euroland are engaging in wishful thinking and playing with the security of European citizens.
Po raz kolejny oświecone dusze Eurolandu uprawiają myślenie życzeniowe, igrając z bezpieczeństwem europejskich obywateli.

I know how important is to you,... ..but this is wishful thinking.
Proszę mi wybaczyć, sir. Wiem jak ważne dla pana jest ale to pobożne życzenia.

(CS) The European Union's attempt to present Kosovo as a unique case is no more than an embarrassing example of wishful thinking.
(CS) Wysiłki Unii Europejskiej, aby przedstawić Kosowo jako przypadek odosobniony, to tylko zawstydzający przykład myślenia życzeniowego.

However, in the interests of fairness, I must add that, much as I understand Mr Lehne's wishful thinking, our group is governed by democracy.
Muszę jednakże dodać, w imię uczciwości, że choć rozumiem myślenie życzeniowe pana Lehnego, to w naszej grupie panuje demokracja.

Being a Member of this Parliament who represents a new country, I know from my own experience that at this stage the European Research Area is only an illusion and wishful thinking.
Jako poseł z nowego państwa członkowskiego wiem z własnego doświadczenia, że na obecnym etapie europejska przestrzeń badawcza jest tylko iluzją i przejawem myślenia życzeniowego.

We want to have a partnership with a Russia that is in the process of democratising, but to do that, Russia must democratise - in reality and not just in our wishful thinking.
Chcemy partnerstwa z Rosją, która prowadzi proces demokratyzacji, ale aby tak było, Rosja musi się demokratyzować - w rzeczywistości, a nie tylko w naszych pobożnych życzeniach.

The European Union wants to play a global role, and rightly so, but this will just be wishful thinking until it is capable of guaranteeing the possibility of peace, stability and progress in its own immediate vicinity.
Unia Europejska słusznie chce ogrywać globalną rolę, ale pozostanie to w sferze marzeń, jeżeli nie zdołamy zagwarantować pokoju, stabilności i rozwoju w swym najbliższym sąsiedztwie.

The report is a hypocritical and ineffectual expression of wishful thinking about human rights in vague and general terms, condemning terrorism and mentioning the joint struggle waged against it by the EU and Turkey.
Przedmiotowe sprawozdanie stanowi hipokrytyczny i nieudolny wyraz myślenia życzeniowego na temat praw człowieka, przy czym podane jest w niejednoznacznej i ogólnej formie, potępiając terroryzm i odnosząc się do wspólnej, unijnej i tureckiej, z nim walki.